Sandra Collins
- aufgewachsen in Berlin und an der englischen Ostküste
- lebte und arbeitete abwechselnd in Deutschland und in England
- das Deutsche ist ihre Mutter-, das Englische ihre Vatersprache
- MA in Anglistik und Germanistik an der FU-Berlin
- langjährige Tätigkeit im internationalen Filmbereich (Känguruh-Film, Salzgeber Medien, Jane Balfour u. A.)
- Sales und Content Managerin bei renommierten wissenschaftlichen Verlagen (Routledge, Taylor&Francis, Walter de Gruyter)
- Arbeit in Österreich, der Schweiz, den USA und Osteuropa
- Arbeitsschwerpunkte: Filmuntertitelung, Medienübersetzungen, Redaktion / Lektorat, Texterstellung, Aufbereitung von Content für die Neuen Medien
- 2005 Gründung der Agentur bottomlines mit den Schwerpunkten Untertitelung, Medienübersetzung und Textarbeit
Team
- kleines internationalen Team freiberuflicher
Übersetzer/-innen, Text- und Filmschaffender
- Marketing / Assistenz z. Zt. Axel Mauerbach
Letzte Änderung 23.12.2005